×

Ad kavmine gelince onlar yeryuzunde buyukluk tasladılar ve: "Bizden daha kuvvetli kim 41:15 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Fussilat ⮕ (41:15) ayat 15 in Turkish_Fizilal_Kuran

41:15 Surah Fussilat ayat 15 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Fussilat ayat 15 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 15]

Ad kavmine gelince onlar yeryuzunde buyukluk tasladılar ve: "Bizden daha kuvvetli kim vardır?" dediler. Onlar kendilerini yaratan Allah'ın kendilerinden daha kuvvetli oldugunu gormediler mi? Onlar bizim ayetlerimizi bile bile inkar ediyorlardı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأما عاد فاستكبروا في الأرض بغير الحق وقالوا من أشد منا قوة, باللغة التركية تفسير

﴿فأما عاد فاستكبروا في الأرض بغير الحق وقالوا من أشد منا قوة﴾ [فُصِّلَت: 15]

Fizilal Il Kuran
Ad kavmi, yeryüzünde haksız olarak büyüklük tasladı ve: «Bizden daha kuvvetli kim var?» dediler. Onlar kendilerini yaratan Allah´ın kendilerinden daha kuvvetli olduğunu görmediler mi? Onlar bizim ayetlerimizi kasten inkar ediyorlardır
Fizilal Il Kuran
Ad kavmi, yeryuzunde haksız olarak buyukluk tasladı ve: «Bizden daha kuvvetli kim var?» dediler. Onlar kendilerini yaratan Allah´ın kendilerinden daha kuvvetli oldugunu gormediler mi? Onlar bizim ayetlerimizi kasten inkar ediyorlardır
Elmalili Hamdi Yazir
Âd kavmine gelince onlar yeryüzünde büyüklük tasladılar ve: "Bizden daha kuvvetli kim vardır?" dediler. Onlar kendilerini yaratan Allah'ın kendilerinden daha kuvvetli olduğunu görmediler mi? Onlar bizim âyetlerimizi bile bile inkâr ediyorlardı
Elmal L Sadelestirilmis
Sonra Ad (kavmi) yeryuzunde haksız yere kibirlenmek istediler ve: «Bizden daha kuvvetli kim var?» dediler. Ya kendilerini yaratmıs olan Allah´ın onlardan daha kuvvetli oldugunu bir dusunmediler de mi? Fakat ayetlerimizi inkar ediyorlardı
Elmal L Sadelestirilmis
Sonra Ad (kavmi) yeryüzünde haksız yere kibirlenmek istediler ve: «Bizden daha kuvvetli kim var?» dediler. Ya kendilerini yaratmış olan Allah´ın onlardan daha kuvvetli olduğunu bir düşünmediler de mi? Fakat ayetlerimizi inkar ediyorlardı
Elmal L Sadelestirilmis
Ad kavmine gelince onlar yeryuzunde buyukluk tasladılar ve: «Bizden daha kuvvetli kim vardır?» dediler. Onlar kendilerini yaratan Allah´ın kendilerinden daha kuvvetli oldugunu gormediler mi? Onlar bizim ayetlerimizi bile bile inkar ediyorlardı
Elmal L Sadelestirilmis
Âd kavmine gelince onlar yeryüzünde büyüklük tasladılar ve: «Bizden daha kuvvetli kim vardır?» dediler. Onlar kendilerini yaratan Allah´ın kendilerinden daha kuvvetli olduğunu görmediler mi? Onlar bizim âyetlerimizi bile bile inkâr ediyorlardı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek