Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ash-Shura ayat 27 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿۞ وَلَوۡ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزۡقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٖ مَّا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الشُّوري: 27]
﴿ولو بسط الله الرزق لعباده لبغوا في الأرض ولكن ينـزل بقدر ما﴾ [الشُّوري: 27]
Fizilal Il Kuran Allah kullarına rızkı bollaştırsaydı, yeryüzünde azarlardı. Fakat O rızkı dilediği ölçüde indirir. Çünkü O, kullarından haberdardır, onları görür |
Fizilal Il Kuran Allah kullarına rızkı bollastırsaydı, yeryuzunde azarlardı. Fakat O rızkı diledigi olcude indirir. Cunku O, kullarından haberdardır, onları gorur |
Elmalili Hamdi Yazir Eğer Allah rızkı kullarına bol bol verseydi, mutlaka yeryüzünde azgınlık ederlerdi. Fakat O dilediğini belli bir ölçüye göre indiriyor. Şüphesiz ki O, kullarından haberdardır, onları hakkıyla görür |
Elmal L Sadelestirilmis Bununla beraber Allah kullarına bol bol rızık seriverseydi, yeryuzunde azar ve taskınlık ederlerdi. Fakat diledigi kadar olcu ile indiriyor. Suphesiz ki O, kullarından haberdardır, onları gorendir |
Elmal L Sadelestirilmis Bununla beraber Allah kullarına bol bol rızık seriverseydi, yeryüzünde azar ve taşkınlık ederlerdi. Fakat dilediği kadar ölçü ile indiriyor. Şüphesiz ki O, kullarından haberdardır, onları görendir |
Elmal L Sadelestirilmis Eger Allah rızkı kullarına bol bol verseydi, mutlaka yeryuzunde azgınlık ederlerdi. Fakat O diledigini belli bir olcuye gore indiriyor. Suphesiz ki O, kullarından haberdardır, onları hakkıyla gorur |
Elmal L Sadelestirilmis Eğer Allah rızkı kullarına bol bol verseydi, mutlaka yeryüzünde azgınlık ederlerdi. Fakat O dilediğini belli bir ölçüye göre indiriyor. Şüphesiz ki O, kullarından haberdardır, onları hakkıyla görür |