×

Allah kimi saptırırsa artık bundan sonra onun icin hicbir dost yoktur. Sen, 42:44 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ash-Shura ⮕ (42:44) ayat 44 in Turkish_Fizilal_Kuran

42:44 Surah Ash-Shura ayat 44 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ash-Shura ayat 44 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ ﴾
[الشُّوري: 44]

Allah kimi saptırırsa artık bundan sonra onun icin hicbir dost yoktur. Sen, azabı gorduklerinde zalimlerin: "Acaba donecek bir yol var mıdır?" dediklerini gorursun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يضلل الله فما له من ولي من بعده وترى الظالمين لما, باللغة التركية تفسير

﴿ومن يضلل الله فما له من ولي من بعده وترى الظالمين لما﴾ [الشُّوري: 44]

Fizilal Il Kuran
Allah kimi sapıklıkta bırakırsa artık onun, bundan sonra bir dostu olmaz. Azabı gördükleri zaman zalimlerin: «Geri dönecek bir yol var mı?» dediklerini görürsün
Fizilal Il Kuran
Allah kimi sapıklıkta bırakırsa artık onun, bundan sonra bir dostu olmaz. Azabı gordukleri zaman zalimlerin: «Geri donecek bir yol var mı?» dediklerini gorursun
Elmalili Hamdi Yazir
Allah kimi saptırırsa artık bundan sonra onun için hiçbir dost yoktur. Sen, azabı gördüklerinde zalimlerin: "Acaba dönecek bir yol var mıdır?" dediklerini görürsün
Elmal L Sadelestirilmis
Her kimi de Allah sasırtırsa artık bundan sonra ona hicbir dost yoktur. O zalimleri azabı gordukleri vakit: «Geri donmeye bir yol var mı?» derken goreceksin
Elmal L Sadelestirilmis
Her kimi de Allah şaşırtırsa artık bundan sonra ona hiçbir dost yoktur. O zalimleri azabı gördükleri vakit: «Geri dönmeye bir yol var mı?» derken göreceksin
Elmal L Sadelestirilmis
Allah kimi saptırırsa artık bundan sonra onun icin hicbir dost yoktur. Sen, azabı gorduklerinde zalimlerin: «Acaba donecek bir yol var mıdır?» dediklerini gorursun
Elmal L Sadelestirilmis
Allah kimi saptırırsa artık bundan sonra onun için hiçbir dost yoktur. Sen, azabı gördüklerinde zalimlerin: «Acaba dönecek bir yol var mıdır?» dediklerini görürsün
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek