Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ash-Shura ayat 45 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 45]
﴿وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين﴾ [الشُّوري: 45]
Fizilal Il Kuran Yine onları; aşağılıktan başlarını öne eğmiş vaziyette ateşe sunulurlarken göz ucuyla gizli gizli bakarken görürsün. İnananlar da: «İşte asıl ziyana uğrayanlar, kıyamet günü kendilerini ve ailelerini ziyana sokanlardır» derler. Bakın, gerçekten zalimler sürekli bir azap içindedirler |
Fizilal Il Kuran Yine onları; asagılıktan baslarını one egmis vaziyette atese sunulurlarken goz ucuyla gizli gizli bakarken gorursun. Inananlar da: «Iste asıl ziyana ugrayanlar, kıyamet gunu kendilerini ve ailelerini ziyana sokanlardır» derler. Bakın, gercekten zalimler surekli bir azap icindedirler |
Elmalili Hamdi Yazir Sen, onların aşağılıktan dolayı başları öne eğilmiş, göz ucuyla gizli gizli etrafa bakarlarken ateşe sunulduklarını görürsün, iman edenler de: "Gerçekten zarara uğrayanlar hem kendilerine hem de ailelerine kıyamet günü yazık etmiş olan kimselerdir."diyeceklerdir. İyi bilin ki zalimler devamlı bir azap içerisindedirler |
Elmal L Sadelestirilmis Sen onları, o atese sunulurlarken asagılanmadan dolayı boyunlarını bukerek goz altından bakarlarken goreceksin! iman etmis olanlar da soyle derler: «Gercek zarara ugrayanlar Kıyamet gunu hem kendilerine hem ailelerine yazık etmis kimselerdir.» Bakın zalimler gercekten surekli bir azap icindedirler |
Elmal L Sadelestirilmis Sen onları, o ateşe sunulurlarken aşağılanmadan dolayı boyunlarını bükerek göz altından bakarlarken göreceksin! iman etmiş olanlar da şöyle derler: «Gerçek zarara uğrayanlar Kıyamet günü hem kendilerine hem ailelerine yazık etmiş kimselerdir.» Bakın zalimler gerçekten sürekli bir azap içindedirler |
Elmal L Sadelestirilmis Sen, onların asagılıktan dolayı basları one egilmis, goz ucuyla gizli gizli etrafa bakarlarken atese sunulduklarını gorursun, iman edenler de: «Gercekten zarara ugrayanlar hem kendilerine hem de ailelerine kıyamet gunu yazık etmis olan kimselerdir.» diyeceklerdir. Iyi bilin ki zalimler devamlı bir azap icerisindedirler |
Elmal L Sadelestirilmis Sen, onların aşağılıktan dolayı başları öne eğilmiş, göz ucuyla gizli gizli etrafa bakarlarken ateşe sunulduklarını görürsün, iman edenler de: «Gerçekten zarara uğrayanlar hem kendilerine hem de ailelerine kıyamet günü yazık etmiş olan kimselerdir.» diyeceklerdir. İyi bilin ki zalimler devamlı bir azap içerisindedirler |