×

Ey Muhammed! Yine boyle biz senden once de hangi memlekete bir uyarıcı 43:23 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:23) ayat 23 in Turkish_Fizilal_Kuran

43:23 Surah Az-Zukhruf ayat 23 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Az-Zukhruf ayat 23 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 23]

Ey Muhammed! Yine boyle biz senden once de hangi memlekete bir uyarıcı gondermissek, mutlaka oranın sımarık varlıklı kimseleri: "Biz babalarımızı bir din uzerinde bulduk, biz de onların izlerine uyarız." dediler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك ما أرسلنا من قبلك في قرية من نذير إلا قال مترفوها, باللغة التركية تفسير

﴿وكذلك ما أرسلنا من قبلك في قرية من نذير إلا قال مترفوها﴾ [الزُّخرُف: 23]

Fizilal Il Kuran
İşte böyle senden önce hangi memlekete uyarıcı gönderdiysek, mutlaka oranın ileri gelen zenginleri: «Biz babalarımızı bir din üzerinde bulduk, biz de onların izlerine uyarız» dediler
Fizilal Il Kuran
Iste boyle senden once hangi memlekete uyarıcı gonderdiysek, mutlaka oranın ileri gelen zenginleri: «Biz babalarımızı bir din uzerinde bulduk, biz de onların izlerine uyarız» dediler
Elmalili Hamdi Yazir
Ey Muhammed! Yine böyle biz senden önce de hangi memlekete bir uyarıcı göndermişsek, mutlaka oranın şımarık varlıklı kimseleri: "Biz babalarımızı bir din üzerinde bulduk, biz de onların izlerine uyarız." dediler
Elmal L Sadelestirilmis
Yine boyle senden once hangi memlekette bir uyarıcı gonderdikse, onun refah icindeki takımı demisti ki: «Bizler atalarımızı bir din uzerinde bulduk, biz de onların izlerine uyarız.»
Elmal L Sadelestirilmis
Yine böyle senden önce hangi memlekette bir uyarıcı gönderdikse, onun refah içindeki takımı demişti ki: «Bizler atalarımızı bir din üzerinde bulduk, biz de onların izlerine uyarız.»
Elmal L Sadelestirilmis
Ey Muhammed! Yine boyle biz senden once de hangi memlekete bir uyarıcı gondermissek, mutlaka oranın sımarık varlıklı kimseleri: «Biz babalarımızı bir din uzerinde bulduk, biz de onların izlerine uyarız.» dediler
Elmal L Sadelestirilmis
Ey Muhammed! Yine böyle biz senden önce de hangi memlekete bir uyarıcı göndermişsek, mutlaka oranın şımarık varlıklı kimseleri: «Biz babalarımızı bir din üzerinde bulduk, biz de onların izlerine uyarız.» dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek