×

Gonderilen uyarıcı; "Eger size babalarınızı uzerinde buldugunuz dinden daha dogrusunu getirmissem de 43:24 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:24) ayat 24 in Turkish_Fizilal_Kuran

43:24 Surah Az-Zukhruf ayat 24 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Az-Zukhruf ayat 24 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿۞ قَٰلَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكُم بِأَهۡدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمۡ عَلَيۡهِ ءَابَآءَكُمۡۖ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 24]

Gonderilen uyarıcı; "Eger size babalarınızı uzerinde buldugunuz dinden daha dogrusunu getirmissem de mi bana uymazsınız?" deyince, onlar: "Gercekten biz sizin teblig icin gonderildiginiz seyi tanımıyoruz." dediler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أو لو جئتكم بأهدى مما وجدتم عليه آباءكم قالوا إنا بما, باللغة التركية تفسير

﴿قال أو لو جئتكم بأهدى مما وجدتم عليه آباءكم قالوا إنا بما﴾ [الزُّخرُف: 24]

Fizilal Il Kuran
Ben size, babalarınızı üzerinde bulduğunuz dinden daha doğrusunu getirmiş olsam da yine babalarınızın yolunu mu tutacaksınız? deyince, dediler ki: «Doğrusu biz seninle gönderileni inkar ediyoruz.»
Fizilal Il Kuran
Ben size, babalarınızı uzerinde buldugunuz dinden daha dogrusunu getirmis olsam da yine babalarınızın yolunu mu tutacaksınız? deyince, dediler ki: «Dogrusu biz seninle gonderileni inkar ediyoruz.»
Elmalili Hamdi Yazir
Gönderilen uyarıcı; "Eğer size babalarınızı üzerinde bulduğunuz dinden daha doğrusunu getirmişsem de mi bana uymazsınız?" deyince, onlar: "Gerçekten biz sizin tebliğ için gönderildiğiniz şeyi tanımıyoruz." dediler
Elmal L Sadelestirilmis
(Uyarıcı): «Size atalarınızı uzerinde buldugunuzdan daha dogrusunu getirdimse de mi?» deyince, onlar: «Biz sizin gonderildiginiz seylere inanmıyoruz» dediler
Elmal L Sadelestirilmis
(Uyarıcı): «Size atalarınızı üzerinde bulduğunuzdan daha doğrusunu getirdimse de mi?» deyince, onlar: «Biz sizin gönderildiğiniz şeylere inanmıyoruz» dediler
Elmal L Sadelestirilmis
Gonderilen uyarıcı; «Eger size babalarınızı uzerinde buldugunuz dinden daha dogrusunu getirmissem de mi bana uymazsınız?» deyince, onlar: «Gercekten biz sizin teblig icin gonderildiginiz seyi tanımıyoruz.» dediler
Elmal L Sadelestirilmis
Gönderilen uyarıcı; «Eğer size babalarınızı üzerinde bulduğunuz dinden daha doğrusunu getirmişsem de mi bana uymazsınız?» deyince, onlar: «Gerçekten biz sizin tebliğ için gönderildiğiniz şeyi tanımıyoruz.» dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek