Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Az-Zukhruf ayat 63 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴾
[الزُّخرُف: 63]
﴿ولما جاء عيسى بالبينات قال قد جئتكم بالحكمة ولأبين لكم بعض الذي﴾ [الزُّخرُف: 63]
Fizilal Il Kuran İsa açık delilleri getirdiği zaman dedi ki: «Size hikmetle ve ayrılığa düştüğünüz şeylerin bir kısmını açıklamak üzere geldim. Allah´a karşı gelmekten sakının, bana itaat edin.» |
Fizilal Il Kuran Isa acık delilleri getirdigi zaman dedi ki: «Size hikmetle ve ayrılıga dustugunuz seylerin bir kısmını acıklamak uzere geldim. Allah´a karsı gelmekten sakının, bana itaat edin.» |
Elmalili Hamdi Yazir İsâ mucizelerle indiği zaman dedi ki: "Ben size hikmeti getirdim ve hakkında ihtilâfa düştüğünüz şeylerin bir kısmını size açıklamak için geldim. O halde Allah'tan korkun, ve bana itaat edin |
Elmal L Sadelestirilmis Isa da acık mucizelerle geldigi vakit soyle dedi: «Ben size hikmet ve anlasmazlıga dustugunuz seylerin bir bolumunu acıklamak uzere geldim. Onun icin Allah´tan korkun ve bana itaat edin |
Elmal L Sadelestirilmis İsa da açık mucizelerle geldiği vakit şöyle dedi: «Ben size hikmet ve anlaşmazlığa düştüğünüz şeylerin bir bölümünü açıklamak üzere geldim. Onun için Allah´tan korkun ve bana itaat edin |
Elmal L Sadelestirilmis Isa mucizelerle indigi zaman dedi ki: «Ben size hikmeti getirdim ve hakkında ihtilafa dustugunuz seylerin bir kısmını size acıklamak icin geldim. O halde Allah´tan korkun ve bana itaat edin |
Elmal L Sadelestirilmis İsâ mucizelerle indiği zaman dedi ki: «Ben size hikmeti getirdim ve hakkında ihtilâfa düştüğünüz şeylerin bir kısmını size açıklamak için geldim. O halde Allah´tan korkun ve bana itaat edin |