Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Jathiyah ayat 22 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الجاثِية: 22]
﴿وخلق الله السموات والأرض بالحق ولتجزى كل نفس بما كسبت وهم لا﴾ [الجاثِية: 22]
Fizilal Il Kuran Allah, gökleri ve yeri hak ilkesine dayalı olarak yarattı, ta ki herkes kazandığının karşılığını görsün. Onlara haksızlık edilmez |
Fizilal Il Kuran Allah, gokleri ve yeri hak ilkesine dayalı olarak yarattı, ta ki herkes kazandıgının karsılıgını gorsun. Onlara haksızlık edilmez |
Elmalili Hamdi Yazir Halbuki Allah, gökleri ve yeri hak ile yarattı. Hem de herkese yaptığının karşılığı verilmek üzere, onlara asla haksızlık edilmez |
Elmal L Sadelestirilmis Halbuki Allah, gokleri ve yeri hak ile yarattı. Hem de herkesi, hakları hic yenilmeksizin, kazandıgı ile cezalandırmak icin |
Elmal L Sadelestirilmis Halbuki Allah, gökleri ve yeri hak ile yarattı. Hem de herkesi, hakları hiç yenilmeksizin, kazandığı ile cezalandırmak için |
Elmal L Sadelestirilmis Halbuki Allah, gokleri ve yeri hak ile yarattı. Hem de herkese yaptıgının karsılıgı verilmek uzere, onlara asla haksızlık edilmez |
Elmal L Sadelestirilmis Halbuki Allah, gökleri ve yeri hak ile yarattı. Hem de herkese yaptığının karşılığı verilmek üzere, onlara asla haksızlık edilmez |