×

Hem musrikler dediler ki: "Hayat, ancak bu dunya hayatımızdan ibarettir. Oluruz ve 45:24 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:24) ayat 24 in Turkish_Fizilal_Kuran

45:24 Surah Al-Jathiyah ayat 24 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Jathiyah ayat 24 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ ﴾
[الجاثِية: 24]

Hem musrikler dediler ki: "Hayat, ancak bu dunya hayatımızdan ibarettir. Oluruz ve yasarız. Bizi ancak gecen zaman yokluga surukler. Halbuki onların bu hususta hicbir bilgileri yoktur. Onlar, sadece boyle zannederler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا ما هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما يهلكنا إلا الدهر, باللغة التركية تفسير

﴿وقالوا ما هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما يهلكنا إلا الدهر﴾ [الجاثِية: 24]

Fizilal Il Kuran
«Hayat, ancak bu dunyadaki hayatımızdır. Oluruz ve yasarız; bizi ancak zaman yok eder» derler. Onların bu hususta bir bilgisi yoktur; sadece boyle zannederler
Elmal L Sadelestirilmis
Hem müşrikler dediler ki: «Hayat, ancak bu dünya hayatımızdan ibarettir. Ölürüz ve yaşarız. Bizi ancak geçen zaman yokluğa sürükler.» Halbuki onların bu hususta hiçbir bilgileri yoktur. Onlar, sadece böyle zannederler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek