×

Bunlar, Allah'a yonelen her kula gonul gozunu acmak ve ona ibret vermek 50:8 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Qaf ⮕ (50:8) ayat 8 in Turkish_Fizilal_Kuran

50:8 Surah Qaf ayat 8 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Qaf ayat 8 - قٓ - Page - Juz 26

﴿تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ ﴾
[قٓ: 8]

Bunlar, Allah'a yonelen her kula gonul gozunu acmak ve ona ibret vermek icindir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تبصرة وذكرى لكل عبد منيب, باللغة التركية تفسير

﴿تبصرة وذكرى لكل عبد منيب﴾ [قٓ: 8]

Fizilal Il Kuran
Bütün bunları, Allah´a yönelen her kulun, gönül gözünü açmak için ve ona ibret vermek için yaptık
Fizilal Il Kuran
Butun bunları, Allah´a yonelen her kulun, gonul gozunu acmak icin ve ona ibret vermek icin yaptık
Elmalili Hamdi Yazir
Bunlar, Allah'a yönelen her kula gönül gözünü açmak ve ona ibret vermek içindir
Elmal L Sadelestirilmis
Hakka yuz tutan her kulun gozunu, gonlunu acmak ve ibret almasını saglamak icin
Elmal L Sadelestirilmis
Hakka yüz tutan her kulun gözünü, gönlünü açmak ve ibret almasını sağlamak için
Elmal L Sadelestirilmis
Bunlar, Allah´a yonelen her kula gonul gozunu acmak ve ona ibret vermek icindir
Elmal L Sadelestirilmis
Bunlar, Allah´a yönelen her kula gönül gözünü açmak ve ona ibret vermek içindir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek