Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Mujadilah ayat 17 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[المُجَادلة: 17]
﴿لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا أولئك أصحاب النار﴾ [المُجَادلة: 17]
Fizilal Il Kuran Onların ne malları, ne de evlatları kendilerini Allah´a karşı koruyamaz. Onlar ateş halkıdır. Orada ebedi kalacaklardır |
Fizilal Il Kuran Onların ne malları, ne de evlatları kendilerini Allah´a karsı koruyamaz. Onlar ates halkıdır. Orada ebedi kalacaklardır |
Elmalili Hamdi Yazir Onların ne malları, ne de evlatları, kendilerinden, Allah'dan hiçbir şey savamaz. Onlar ateş halkıdır. Orada ebedî kalacaklardır |
Elmal L Sadelestirilmis Olası degil, onları ne malları, ne de evlatları hicbir sekilde Allah´tan kurtaramaz. Onlar cehennemliktirler. Hep onun icinde kacaklardır |
Elmal L Sadelestirilmis Olası değil, onları ne malları, ne de evlatları hiçbir şekilde Allah´tan kurtaramaz. Onlar cehennemliktirler. Hep onun içinde kacaklardır |
Elmal L Sadelestirilmis Onların ne malları, ne de evlatları, kendilerinden, Allah´dan hicbir sey savamaz. Onlar ates halkıdır. Orada ebedi kalacaklardır |
Elmal L Sadelestirilmis Onların ne malları, ne de evlatları, kendilerinden, Allah´dan hiçbir şey savamaz. Onlar ateş halkıdır. Orada ebedî kalacaklardır |