Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 102 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ ﴾
[الأنعَام: 102]
﴿ذلكم الله ربكم لا إله إلا هو خالق كل شيء فاعبدوه وهو﴾ [الأنعَام: 102]
Fizilal Il Kuran İşte Rabbimiz olan Allah budur. O´ndan başka ilâh yoktur, her şeyin yaratıcısı O´dur, o halde sırf O´na kulluk ediniz, her konuda dayanılacak tek merci O´dur |
Fizilal Il Kuran Iste Rabbimiz olan Allah budur. O´ndan baska ilah yoktur, her seyin yaratıcısı O´dur, o halde sırf O´na kulluk ediniz, her konuda dayanılacak tek merci O´dur |
Elmalili Hamdi Yazir İşte Rabbiniz Allah bu! O'ndan başka ilâh yoktur; O, her şeyin yaratanıdır. O'na kulluk edin, O her şeye vekildir |
Elmal L Sadelestirilmis Iste bu vasıflara sahip olan Allah´tır Rabbiniz. O´ndan baska tanrı yoktur. Herseyin yaratıcısı O´dur. O halde O´na kulluk edin, herseye karsı dayanılacak vekil de O´dur |
Elmal L Sadelestirilmis İşte bu vasıflara sahip olan Allah´tır Rabbiniz. O´ndan başka tanrı yoktur. Herşeyin yaratıcısı O´dur. O halde O´na kulluk edin, herşeye karşı dayanılacak vekil de O´dur |
Elmal L Sadelestirilmis Iste Rabbiniz Allah bu! O´ndan baska ilah yoktur; O, her seyin yaratanıdır. O´na kulluk edin, O her seye vekildir |
Elmal L Sadelestirilmis İşte Rabbiniz Allah bu! O´ndan başka ilâh yoktur; O, her şeyin yaratanıdır. O´na kulluk edin, O her şeye vekildir |