Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-An‘am ayat 51 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ﴾
[الأنعَام: 51]
﴿وأنذر به الذين يخافون أن يحشروا إلى ربهم ليس لهم من دونه﴾ [الأنعَام: 51]
Fizilal Il Kuran Rabblerin huzurunda toplanacaklarından korkanları Kur´an aracılığı ile uyar. Onlar için Allah dışında bir dost ya da aracı yoktur. Ola ki, günahlardan sakınırlar |
Fizilal Il Kuran Rabblerin huzurunda toplanacaklarından korkanları Kur´an aracılıgı ile uyar. Onlar icin Allah dısında bir dost ya da aracı yoktur. Ola ki, gunahlardan sakınırlar |
Elmalili Hamdi Yazir Rablerinin huzurunda toplanacaklarından korkanları Kur'an'la uyar. Onlar için Allah'tan başka ne bir dost, ne de bir şefaatçi vardır. Gerekir ki Allah'tan korkarlar |
Elmal L Sadelestirilmis Rablerinin huzurunda toplanacaklarından korkanları Kur´an´la uyar. Oyleki, kendileri icin O´nun huzurunda ne bir dost ne de bir sefaatcı vardır. Gerekir ki Allah´tan korkarlar |
Elmal L Sadelestirilmis Rablerinin huzurunda toplanacaklarından korkanları Kur´an´la uyar. Öyleki, kendileri için O´nun huzurunda ne bir dost ne de bir şefaatçı vardır. Gerekir ki Allah´tan korkarlar |
Elmal L Sadelestirilmis Rablerinin huzurunda toplanacaklarından korkanları Kur´an´la uyar. Onlar icin Allah´tan baska ne bir dost, ne de bir sefaatci vardır. Gerekir ki Allah´tan korkarlar |
Elmal L Sadelestirilmis Rablerinin huzurunda toplanacaklarından korkanları Kur´an´la uyar. Onlar için Allah´tan başka ne bir dost, ne de bir şefaatçi vardır. Gerekir ki Allah´tan korkarlar |