Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Anfal ayat 33 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ ﴾
[الأنفَال: 33]
﴿وما كان الله ليعذبهم وأنت فيهم وما كان الله معذبهم وهم يستغفرون﴾ [الأنفَال: 33]
Fizilal Il Kuran Oysa sen aralarında bulundukça, Allah onları azaba çarptırmaz. Ayrıca bağışlanma dilerlerken de Allah onları azaba çarptırmaz |
Fizilal Il Kuran Oysa sen aralarında bulundukca, Allah onları azaba carptırmaz. Ayrıca bagıslanma dilerlerken de Allah onları azaba carptırmaz |
Elmalili Hamdi Yazir Halbuki sen içlerinde iken Allah, onlara azab edecek değildi. İstiğfar ettikleri sürece de Allah onlara azab edecek değildir |
Elmal L Sadelestirilmis Halbuki sen iclerinde iken Allah, onlara azap edecek degildi. Istigfar ederlerken de Allah onlara azap edecek degildir |
Elmal L Sadelestirilmis Halbuki sen içlerinde iken Allah, onlara azap edecek değildi. İstiğfar ederlerken de Allah onlara azap edecek değildir |
Elmal L Sadelestirilmis Halbuki sen iclerinde iken Allah, onlara azab edecek degildi. Istigfar ettikleri surece de Allah onlara azab edecek degildir |
Elmal L Sadelestirilmis Halbuki sen içlerinde iken Allah, onlara azab edecek değildi. İstiğfar ettikleri sürece de Allah onlara azab edecek değildir |