×

Halbuki sen iclerinde iken Allah, onlara azab edecek degildi. Istigfar ettikleri surece 8:33 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Anfal ⮕ (8:33) ayat 33 in Turkish_Fizilal_Kuran

8:33 Surah Al-Anfal ayat 33 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Anfal ayat 33 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ ﴾
[الأنفَال: 33]

Halbuki sen iclerinde iken Allah, onlara azab edecek degildi. Istigfar ettikleri surece de Allah onlara azab edecek degildir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان الله ليعذبهم وأنت فيهم وما كان الله معذبهم وهم يستغفرون, باللغة التركية تفسير

﴿وما كان الله ليعذبهم وأنت فيهم وما كان الله معذبهم وهم يستغفرون﴾ [الأنفَال: 33]

Fizilal Il Kuran
Oysa sen aralarında bulundukça, Allah onları azaba çarptırmaz. Ayrıca bağışlanma dilerlerken de Allah onları azaba çarptırmaz
Fizilal Il Kuran
Oysa sen aralarında bulundukca, Allah onları azaba carptırmaz. Ayrıca bagıslanma dilerlerken de Allah onları azaba carptırmaz
Elmalili Hamdi Yazir
Halbuki sen içlerinde iken Allah, onlara azab edecek değildi. İstiğfar ettikleri sürece de Allah onlara azab edecek değildir
Elmal L Sadelestirilmis
Halbuki sen iclerinde iken Allah, onlara azap edecek degildi. Istigfar ederlerken de Allah onlara azap edecek degildir
Elmal L Sadelestirilmis
Halbuki sen içlerinde iken Allah, onlara azap edecek değildi. İstiğfar ederlerken de Allah onlara azap edecek değildir
Elmal L Sadelestirilmis
Halbuki sen iclerinde iken Allah, onlara azab edecek degildi. Istigfar ettikleri surece de Allah onlara azab edecek degildir
Elmal L Sadelestirilmis
Halbuki sen içlerinde iken Allah, onlara azab edecek değildi. İstiğfar ettikleri sürece de Allah onlara azab edecek değildir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek