Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Anfal ayat 35 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 35]
﴿وما كان صلاتهم عند البيت إلا مكاء وتصدية فذوقوا العذاب بما كنتم﴾ [الأنفَال: 35]
Fizilal Il Kuran Onların Kâbe karşısında tapınmaları naradan ve alkıştan ibaretti. Süregelen inkârcılığınızın karşılığı olarak şimdi azabı tadın bakalım |
Fizilal Il Kuran Onların Kabe karsısında tapınmaları naradan ve alkıstan ibaretti. Suregelen inkarcılıgınızın karsılıgı olarak simdi azabı tadın bakalım |
Elmalili Hamdi Yazir Kâbe huzurunda onların duaları ise ıslık çalıp el çırpmaktan başka birşey değildir. O halde inkârınızdan (ve nankörlüğünüzden) dolayı bu azabı tadın bakalım |
Elmal L Sadelestirilmis Kabe´nin huzurunda namazları ise ıslık calıp el cırpmaktan baska birsey degil! O halde kufru kufranınızdan (inkar ve nankorlugunuzden) dolayı tadın azabı |
Elmal L Sadelestirilmis Kabe´nin huzurunda namazları ise ıslık çalıp el çırpmaktan başka birşey değil! O halde küfrü küfranınızdan (inkar ve nankörlüğünüzden) dolayı tadın azabı |
Elmal L Sadelestirilmis Kabe huzurunda onların duaları ise ıslık calıp el cırpmaktan baska birsey degildir. O halde inkarınızdan (ve nankorlugunuzden) dolayı bu azabı tadın bakalım |
Elmal L Sadelestirilmis Kâbe huzurunda onların duaları ise ıslık çalıp el çırpmaktan başka birşey değildir. O halde inkârınızdan (ve nankörlüğünüzden) dolayı bu azabı tadın bakalım |