×

Onlar, oyle kimselerdir ki; ahirette kendilerine atesten baska bir sey yoktur. Isledikleri 11:16 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Hud ⮕ (11:16) ayat 16 in Turkish_Ibni_Kesir

11:16 Surah Hud ayat 16 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Hud ayat 16 - هُود - Page - Juz 12

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[هُود: 16]

Onlar, oyle kimselerdir ki; ahirette kendilerine atesten baska bir sey yoktur. Isledikleri ameller bosa gitmistir. Yapageldikleri zaten batıldır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين ليس لهم في الآخرة إلا النار وحبط ما صنعوا فيها, باللغة التركية ابن كثير

﴿أولئك الذين ليس لهم في الآخرة إلا النار وحبط ما صنعوا فيها﴾ [هُود: 16]

Ibni Kesir
Onlar, öyle kimselerdir ki; ahirette kendilerine ateşten başka bir şey yoktur. İşledikleri ameller boşa gitmiştir. Yapageldikleri zaten batıldır
Gultekin Onan
Iste bunların ahirette kendileri icin atesten baskası yoktur. Onların onda (dunyada) butun isledikleri bosa cıkmıstır ve yapmakta oldukları seyler de gecersiz olmustur
Gultekin Onan
İşte bunların ahirette kendileri için ateşten başkası yoktur. Onların onda (dünyada) bütün işledikleri boşa çıkmıştır ve yapmakta oldukları şeyler de geçersiz olmuştur
Hasan Basri Cantay
Onlar oyle kimselerdir ki ahiretde kendilerine atesden baskası yokdur. (Dunyada) isledikleri seyler (hatta iyilikler) orada bosa gitmisdir. Zaten yapageldikleri hep bosdur (onların)
Hasan Basri Cantay
Onlar öyle kimselerdir ki âhiretde kendilerine ateşden başkası yokdur. (Dünyâda) işledikleri şeyler (hattâ iyilikler) orada boşa gitmişdir. Zâten yapageldikleri hep boşdur (onların)
Iskender Ali Mihr
Iste onlar, onlar icin ahirette atesten baska bir sey yoktur. Ve orada (dunyada) yaptıkları seyler, heba oldu (bosa gitti). Ve yapmıs oldukları seyler batıldır (gecersizdir)
Iskender Ali Mihr
İşte onlar, onlar için ahirette ateşten başka bir şey yoktur. Ve orada (dünyada) yaptıkları şeyler, heba oldu (boşa gitti). Ve yapmış oldukları şeyler bâtıldır (geçersizdir)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek