×

Kim, dunya hayatını ve onun susunu isterse; onlara amellerinin karsılıgını burada tamamen 11:15 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Hud ⮕ (11:15) ayat 15 in Turkish_Ibni_Kesir

11:15 Surah Hud ayat 15 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Hud ayat 15 - هُود - Page - Juz 12

﴿مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيۡهِمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فِيهَا وَهُمۡ فِيهَا لَا يُبۡخَسُونَ ﴾
[هُود: 15]

Kim, dunya hayatını ve onun susunu isterse; onlara amellerinin karsılıgını burada tamamen oderiz. Onlar bu hususta hic bir zarara da ugratılmazlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها نوف إليهم أعمالهم فيها وهم فيها, باللغة التركية ابن كثير

﴿من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها نوف إليهم أعمالهم فيها وهم فيها﴾ [هُود: 15]

Ibni Kesir
Kim, dünya hayatını ve onun süsünü isterse; onlara amellerinin karşılığını burada tamamen öderiz. Onlar bu hususta hiç bir zarara da uğratılmazlar
Gultekin Onan
Kim dunya hayatını ve onun cekiciligini isterse onlara yapıp ettiklerini onda tastamam oderiz ve onlar bunda hic bir eksiklige ugratılmazlar
Gultekin Onan
Kim dünya hayatını ve onun çekiciliğini isterse onlara yapıp ettiklerini onda tastamam öderiz ve onlar bunda hiç bir eksikliğe uğratılmazlar
Hasan Basri Cantay
Kim (yalınız) dunya hayaatını ve onun zinet (ve ihtisam) ını arzu ederse onların yapdıklarının (calısdıklarının) karsılıgını burada tamamen oderiz. Onlar bu hususda bir eksiklige de ugratılmazlar
Hasan Basri Cantay
Kim (yalınız) dünyâ hayaatını ve onun zînet (ve ihtişam) ını arzu ederse onların yapdıklarının (çalışdıklarının) karşılığını burada tamamen öderiz. Onlar bu hususda bir eksikliğe de uğratılmazlar
Iskender Ali Mihr
Kim dunya hayatını ve onun ziynetini (susunu) isterse (istedi ise) onların amellerini(n karsılıgını) orada, onlara oderiz (veririz). Ve onlara, orada (karsılıkları) eksiltilmez
Iskender Ali Mihr
Kim dünya hayatını ve onun ziynetini (süsünü) isterse (istedi ise) onların amellerini(n karşılığını) orada, onlara öderiz (veririz). Ve onlara, orada (karşılıkları) eksiltilmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek