×

Yuz cevirirseniz; bilin ki: Ben, size neyi bildirmek icin gonderildimse onları bildirdim. 11:57 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Hud ⮕ (11:57) ayat 57 in Turkish_Ibni_Kesir

11:57 Surah Hud ayat 57 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Hud ayat 57 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّي قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ ﴾
[هُود: 57]

Yuz cevirirseniz; bilin ki: Ben, size neyi bildirmek icin gonderildimse onları bildirdim. Rabbım, yerinize sizden baska bir kavim de getirebilir. Ve siz, O´na bir sey yapamazsınız. Dogrusu Rabbım, her seye Hafiz´dir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم, باللغة التركية ابن كثير

﴿فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم﴾ [هُود: 57]

Ibni Kesir
Yüz çevirirseniz; bilin ki: Ben, size neyi bildirmek için gönderildimse onları bildirdim. Rabbım, yerinize sizden başka bir kavim de getirebilir. Ve siz, O´na bir şey yapamazsınız. Doğrusu Rabbım, her şeye Hafiz´dir
Gultekin Onan
Buna ragmen yuz cevirirseniz artık size kendisiyle gonderildigim seyi teblig ettim. Rabbim de sizden baska bir kavmi yerinize gecirir. Siz O´na hic bir seyle zarar veremezsiniz. Dogrusu benim rabbim, her seyi gozetleyip koruyandır
Gultekin Onan
Buna rağmen yüz çevirirseniz artık size kendisiyle gönderildiğim şeyi tebliğ ettim. Rabbim de sizden başka bir kavmi yerinize geçirir. Siz O´na hiç bir şeyle zarar veremezsiniz. Doğrusu benim rabbim, her şeyi gözetleyip koruyandır
Hasan Basri Cantay
«Eger simdi yuz cevirirseniz (ne diyeyim). Ben size ne ile gonderilmissem iste size onu teblig etdim. Rabbim size yerinize diger bir kavmi getirir de Ona hic bir seyle zarar yapamazsınız. Subhesiz ki benim Rabbim her sey´in ustunde bir nigehbandır»
Hasan Basri Cantay
«Eğer şimdi yüz çevirirseniz (ne diyeyim). Ben size ne ile gönderilmişsem işte size onu tebliğ etdim. Rabbim size yerinize diğer bir kavmi getirir de Ona hiç bir şeyle zarar yapamazsınız. Şübhesiz ki benim Rabbim her şey´in üstünde bir nigehbandır»
Iskender Ali Mihr
Eger hala donerseniz (yuz cevirirseniz) boylece ben, bana gonderileni (vahyi, kitabı); onu size teblig etmis oldum. Ve Rabbim, sizden baska bir kavmi sizin yerinize getirir (halife kılar). Ve siz, ona (hic) bir seyle zarar veremezsiniz. Muhakkak ki benim Rabbim, herseyi muhafaza edendir (en iyi koruyan)
Iskender Ali Mihr
Eğer hâlâ dönerseniz (yüz çevirirseniz) böylece ben, bana gönderileni (vahyi, kitabı); onu size tebliğ etmiş oldum. Ve Rabbim, sizden başka bir kavmi sizin yerinize getirir (halife kılar). Ve siz, ona (hiç) bir şeyle zarar veremezsiniz. Muhakkak ki benim Rabbim, herşeyi muhafaza edendir (en iyi koruyan)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek