Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hijr ayat 56 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ ﴾
[الحِجر: 56]
﴿قال ومن يقنط من رحمة ربه إلا الضالون﴾ [الحِجر: 56]
| Ibni Kesir Dedi ki: Sapıklardan başka Rabbının rahmetinden kim ümidini keser |
| Gultekin Onan Dedi ki: "Sapıklar dısında Rabbinin rahmetinden kim umut keser |
| Gultekin Onan Dedi ki: "Sapıklar dışında Rabbinin rahmetinden kim umut keser |
| Hasan Basri Cantay (Ibrahim): «Rabbinin rahmetinden sapıklardan baska kim umidini keser»? dedi |
| Hasan Basri Cantay (İbrâhîm): «Rabbinin rahmetinden sapıklardan başka kim ümidini keser»? dedi |
| Iskender Ali Mihr Dalalette olanlardan baska, kim Rabbinin rahmetinden umidini keser?" dedi |
| Iskender Ali Mihr Dalâlette olanlardan başka, kim Rabbinin rahmetinden ümidini keser?" dedi |