Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Isra’ ayat 17 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحٖۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 17]
﴿وكم أهلكنا من القرون من بعد نوح وكفى بربك بذنوب عباده خبيرا﴾ [الإسرَاء: 17]
Ibni Kesir Nuh´tan sonra, nice nesilleri yok etmişizdir. Kullarının günahlarına Habir ve Basir olarak Rabbın yeter |
Gultekin Onan Biz, Nuh´tan sonra nice kusakları yıkıma ugrattık. Kullarının gunahlarını haber alıcı, gorucu olarak rabbin yeter |
Gultekin Onan Biz, Nuh´tan sonra nice kuşakları yıkıma uğrattık. Kullarının günahlarını haber alıcı, görücü olarak rabbin yeter |
Hasan Basri Cantay Nuh (devrin) den sonra nice asırları (n halkını) helak etdik. Rabbin, kullarının gunahlarından hakkıyle haberdardır, (onları) hakkıyle gorucudur ya, (iste bu) yeter |
Hasan Basri Cantay Nuh (devrin) den sonra nice asırları (n halkını) helak etdik. Rabbin, kullarının günahlarından hakkıyle haberdârdır, (onları) hakkıyle görücüdür ya, (işte bu) yeter |
Iskender Ali Mihr Nuh (A.S)´tan sonra asırlarca nice nesiller helak ettik. Ve senin Rabbin, kullarının gunahlarını goren ve (onlardan) haberdar olarak kafidir |
Iskender Ali Mihr Nuh (A.S)´tan sonra asırlarca nice nesiller helâk ettik. Ve senin Rabbin, kullarının günahlarını gören ve (onlardan) haberdar olarak kâfidir |