×

Kur´an okudugun zaman; seninle ahirete inanmayanların arasına ortulmus bir perde koyarız 17:45 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Isra’ ⮕ (17:45) ayat 45 in Turkish_Ibni_Kesir

17:45 Surah Al-Isra’ ayat 45 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Isra’ ayat 45 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ جَعَلۡنَا بَيۡنَكَ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ حِجَابٗا مَّسۡتُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 45]

Kur´an okudugun zaman; seninle ahirete inanmayanların arasına ortulmus bir perde koyarız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا قرأت القرآن جعلنا بينك وبين الذين لا يؤمنون بالآخرة حجابا مستورا, باللغة التركية ابن كثير

﴿وإذا قرأت القرآن جعلنا بينك وبين الذين لا يؤمنون بالآخرة حجابا مستورا﴾ [الإسرَاء: 45]

Ibni Kesir
Kur´an okuduğun zaman; seninle ahirete inanmayanların arasına örtülmüş bir perde koyarız
Gultekin Onan
Kuran okudugun zaman seninle ahirete inanmayanlar arasında gorunmez bir perde kıldık
Gultekin Onan
Kuran okuduğun zaman seninle ahirete inanmayanlar arasında görünmez bir perde kıldık
Hasan Basri Cantay
Sen Kur´anı okudugun zaman seninle ahirete inanmazların arasına gizli bir perde cekeriz
Hasan Basri Cantay
Sen Kur´ânı okuduğun zaman seninle âhirete inanmazların arasına gizli bir perde çekeriz
Iskender Ali Mihr
Sen Kur´an´ı kıraat ettigin (okudugun) zaman, seninle ahirete (olmeden evvel Allah´a ulasmaya ve kıyamet gunune) inanmayanlar arasına hicab-ı mesture kıldık (gozlerinin uzerine, seni peygamber olarak gormelerini engelleyen bir perde koyduk)
Iskender Ali Mihr
Sen Kur´ân´ı kıraat ettiğin (okuduğun) zaman, seninle ahirete (ölmeden evvel Allah´a ulaşmaya ve kıyâmet gününe) inanmayanlar arasına hicab-ı mesture kıldık (gözlerinin üzerine, seni peygamber olarak görmelerini engelleyen bir perde koyduk)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek