×

Bahcene girdigin zaman her ne kadar mal ve nufuz bakımından beni kendinden 18:39 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Kahf ⮕ (18:39) ayat 39 in Turkish_Ibni_Kesir

18:39 Surah Al-Kahf ayat 39 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Kahf ayat 39 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا ﴾
[الكَهف: 39]

Bahcene girdigin zaman her ne kadar mal ve nufuz bakımından beni kendinden daha az buluyorsan da; masaallah, Allah´tan baska kuvvet yoktur, demen lazım degil miydi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولولا إذ دخلت جنتك قلت ما شاء الله لا قوة إلا بالله, باللغة التركية ابن كثير

﴿ولولا إذ دخلت جنتك قلت ما شاء الله لا قوة إلا بالله﴾ [الكَهف: 39]

Ibni Kesir
Bahçene girdiğin zaman her ne kadar mal ve nüfuz bakımından beni kendinden daha az buluyorsan da; maşaallah, Allah´tan başka kuvvet yoktur, demen lazım değil miydi
Gultekin Onan
Bagına girdigin zaman, ´Maasallah, Tanrı´dan baska kuvvet yoktur´ demen gerekmez miydi? Eger beni mal ve cocuk bakımından senden daha az (gucte) goruyorsan
Gultekin Onan
Bağına girdiğin zaman, ´Maaşallah, Tanrı´dan başka kuvvet yoktur´ demen gerekmez miydi? Eğer beni mal ve çocuk bakımından senden daha az (güçte) görüyorsan
Hasan Basri Cantay
«Bagına girdigin zaman Maasaallah, Allah (ın yardımın) dan baska hicbir kuvvet yokdur demeli degil miydin? Malca ve evladca beni kendinden az (ve asagı) goruyorsan
Hasan Basri Cantay
«Bağına girdiğin zaman Maaşâallah, Allah (ın yardımın) dan başka hiçbir kuvvet yokdur demeli değil miydin? Malca ve evlâdca beni kendinden az (ve aşağı) görüyorsan
Iskender Ali Mihr
Beni mal ve evlat (bakımından) daha az (yetersiz) gorsen bile, sen bahcene girdigin zaman: “(Bu bag), Allah´ın diledigi (bag)dır. Allah´tan baska kuvvet yoktur.” deseydin olmaz mıydı?”
Iskender Ali Mihr
Beni mal ve evlât (bakımından) daha az (yetersiz) görsen bile, sen bahçene girdiğin zaman: “(Bu bağ), Allah´ın dilediği (bağ)dır. Allah´tan başka kuvvet yoktur.” deseydin olmaz mıydı?”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek