×

Onlar; artık onu, ne asabildiler, ne de delip gecebildiler 18:97 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Kahf ⮕ (18:97) ayat 97 in Turkish_Ibni_Kesir

18:97 Surah Al-Kahf ayat 97 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Kahf ayat 97 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا ﴾
[الكَهف: 97]

Onlar; artık onu, ne asabildiler, ne de delip gecebildiler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فما اسطاعوا أن يظهروه وما استطاعوا له نقبا, باللغة التركية ابن كثير

﴿فما اسطاعوا أن يظهروه وما استطاعوا له نقبا﴾ [الكَهف: 97]

Ibni Kesir
Onlar; artık onu, ne aşabildiler, ne de delip geçebildiler
Gultekin Onan
Boylelikle, ne onu asabildiler, ne onu delmeye guc yetirebildiler
Gultekin Onan
Böylelikle, ne onu aşabildiler, ne onu delmeye güç yetirebildiler
Hasan Basri Cantay
Artık onu asmıya da guc yetiremediler, onu delmiye de muktedir olamadılar
Hasan Basri Cantay
Artık onu aşmıya da güc yetiremediler, onu delmiye de muktedir olamadılar
Iskender Ali Mihr
Artık ona zahir olmaya (onu asmaya) gucleri yetmez ve onu delmeye muktedir olamazlar
Iskender Ali Mihr
Artık ona zahir olmaya (onu aşmaya) güçleri yetmez ve onu delmeye muktedir olamazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek