×

O da: Ben, Rabbının sana tertemiz bir ogul vermek icin gonderdigi bir 19:19 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Maryam ⮕ (19:19) ayat 19 in Turkish_Ibni_Kesir

19:19 Surah Maryam ayat 19 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Maryam ayat 19 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمٗا زَكِيّٗا ﴾
[مَريَم: 19]

O da: Ben, Rabbının sana tertemiz bir ogul vermek icin gonderdigi bir elciden baska bir sey degilim, dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إنما أنا رسول ربك لأهب لك غلاما زكيا, باللغة التركية ابن كثير

﴿قال إنما أنا رسول ربك لأهب لك غلاما زكيا﴾ [مَريَم: 19]

Ibni Kesir
O da: Ben, Rabbının sana tertemiz bir oğul vermek için gönderdiği bir elçiden başka bir şey değilim, dedi
Gultekin Onan
Demisti ki: "Ben, yalnızca rabbinden (gelen) bir elciyim; sana tertemiz bir erkek cocuk armagan etmek icin (buradayım)
Gultekin Onan
Demişti ki: "Ben, yalnızca rabbinden (gelen) bir elçiyim; sana tertemiz bir erkek çocuk armağan etmek için (buradayım)
Hasan Basri Cantay
(Ruuh da): «Ben ancak sana (gunahlardan) pak bir oglan verme (ye vesile olmak) icin (o istiaaze etdigin) Rabbinin elcisiyim» dedi
Hasan Basri Cantay
(Ruuh da): «Ben ancak sana (günâhlardan) pâk bir oğlan verme (ye vesîle olmak) için (o istiaaze etdiğin) Rabbinin elçisiyim» dedi
Iskender Ali Mihr
“Ben sadece sana zeki (temiz) bir erkek cocuk bagıslamak icin senin Rabbinin bir resuluyum.” dedi
Iskender Ali Mihr
“Ben sadece sana zeki (temiz) bir erkek çocuk bağışlamak için senin Rabbinin bir resûlüyüm.” dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek