×

Cunku goklerde ve yerlerde olan her sey, Rahman´a kul olarak gelecektir 19:93 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Maryam ⮕ (19:93) ayat 93 in Turkish_Ibni_Kesir

19:93 Surah Maryam ayat 93 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Maryam ayat 93 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿إِن كُلُّ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِي ٱلرَّحۡمَٰنِ عَبۡدٗا ﴾
[مَريَم: 93]

Cunku goklerde ve yerlerde olan her sey, Rahman´a kul olarak gelecektir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن كل من في السموات والأرض إلا آتي الرحمن عبدا, باللغة التركية ابن كثير

﴿إن كل من في السموات والأرض إلا آتي الرحمن عبدا﴾ [مَريَم: 93]

Ibni Kesir
Çünkü göklerde ve yerlerde olan her şey, Rahman´a kul olarak gelecektir
Gultekin Onan
Goklerde ve yerde olan (herkesin ve her seyin) tumu Rahmana, yalnızca kul olarak gelecektir
Gultekin Onan
Göklerde ve yerde olan (herkesin ve her şeyin) tümü Rahmana, yalnızca kul olarak gelecektir
Hasan Basri Cantay
Goklerde ve yerde olan herkes, mustesna olmamak uzere, O cok esirgeyici (Allaha) mutlakaa kul olarak gelecekdir
Hasan Basri Cantay
Göklerde ve yerde olan herkes, müstesna olmamak üzere, O çok esirgeyici (Allaha) mutlakaa kul olarak gelecekdir
Iskender Ali Mihr
Semalarda ve yeryuzunde olan kimselerin hepsi, mutlaka Rahman´a kul olarak gelecek
Iskender Ali Mihr
Semalarda ve yeryüzünde olan kimselerin hepsi, mutlaka Rahmân´a kul olarak gelecek
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek