Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 93 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِن كُلُّ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِي ٱلرَّحۡمَٰنِ عَبۡدٗا ﴾
[مَريَم: 93]
﴿إن كل من في السموات والأرض إلا آتي الرحمن عبدا﴾ [مَريَم: 93]
Abu Adel Ведь каждый, кто в небесах [все ангелы] и на земле [все джинны и люди], придет (в День Суда) к Милостивому только как раб |
Elmir Kuliev Kazhdyy, kto na nebesakh i na zemle, yavitsya k Milostivomu tol'ko v kachestve raba |
Elmir Kuliev Каждый, кто на небесах и на земле, явится к Милостивому только в качестве раба |
Gordy Semyonovich Sablukov Kazhdyy, kto tol'ko yest' na nebesakh i na zemle, prikhodit k Milostivomu ne inache, kak rabom |
Gordy Semyonovich Sablukov Каждый, кто только есть на небесах и на земле, приходит к Милостивому не иначе, как рабом |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Vsyakiy, kto v nebesakh i na zemle, prikhodit k Miloserdnomu tol'ko kak rab |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Всякий, кто в небесах и на земле, приходит к Милосердному только как раб |