Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 73 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ ﴾
[طه: 73]
﴿إنا آمنا بربنا ليغفر لنا خطايانا وما أكرهتنا عليه من السحر والله﴾ [طه: 73]
Ibni Kesir Doğrusu biz, hatalarımızı ve bize zorla yaptırdığın büyüyü bağışlaması için Rabbımıza iman ettik. Allah´ın vereceği mükafat daha hayırlı ve daha devamlıdır |
Gultekin Onan Gercekten biz rabbimize inandık. Gunahlarımızı ve sihir dolayısıyla bizi kendisine karsı zorlayarak surukledigin (sucumuzu) bagıslasın. Tanrı, daha hayırlıdır ve daha sureklidir |
Gultekin Onan Gerçekten biz rabbimize inandık. Günahlarımızı ve sihir dolayısıyla bizi kendisine karşı zorlayarak sürüklediğin (suçumuzu) bağışlasın. Tanrı, daha hayırlıdır ve daha süreklidir |
Hasan Basri Cantay «Biz gunahlarımızı ve bizi zorladıgın sihri yarlıgaması icin Rabbimize gercek iman etdik. Allah (ın sevabı seninkinden) daha hayırlı, (azabı da seninkinden) daha sureklidir» |
Hasan Basri Cantay «Biz günâhlarımızı ve bizi zorladığın sihri yarlığaması için Rabbimize gerçek îman etdik. Allah (ın sevabı seninkinden) daha hayırlı, (azâbı da seninkinden) daha süreklidir» |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki biz, hatalarımızı ve ona karsı sihirden bize zorla (istemeyerek) yaptırdıgın seylerden (dolayı) bizi, magfiret etsin (affetsin ve gunahlarımızı sevaba cevirsin) diye Rabbimize iman ettik. Ve Allah, daha hayırlıdır ve daha bakidir (kalıcıdır) |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki biz, hatalarımızı ve ona karşı sihirden bize zorla (istemeyerek) yaptırdığın şeylerden (dolayı) bizi, mağfiret etsin (affetsin ve günahlarımızı sevaba çevirsin) diye Rabbimize îmân ettik. Ve Allah, daha hayırlıdır ve daha bâkidir (kalıcıdır) |