Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 74 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ﴾
[طه: 74]
﴿إنه من يأت ربه مجرما فإن له جهنم لا يموت فيها ولا﴾ [طه: 74]
Ibni Kesir Kim Rabbına suçlu olarak gelirse; şüphesiz ki cehennem onun içindir. Orada ne ölür, ne de yaşar |
Gultekin Onan Gercek su ki, kim rabbine suclu gunahkar olarak gelirse hic suphe yok, onun icin cehennem vardır. Onun icinde ise ne olebilir, ne dirilebilir |
Gultekin Onan Gerçek şu ki, kim rabbine suçlu günahkar olarak gelirse hiç şüphe yok, onun için cehennem vardır. Onun içinde ise ne ölebilir, ne dirilebilir |
Hasan Basri Cantay «Hakıykat sudur: Kim Rabbine suclu olarak gelirse hic subhesiz ona cehennem var. O, orada olmez de, dirilmez de» |
Hasan Basri Cantay «Hakıykat şudur: Kim Rabbine suçlu olarak gelirse hiç şübhesiz ona cehennem var. O, orada ölmez de, dirilmez de» |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki kim Rabbine suclu olarak gelirse, o taktirde mutlaka cehennem onun icindir. Orada ne olur, ne yasar |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki kim Rabbine suçlu olarak gelirse, o taktirde mutlaka cehennem onun içindir. Orada ne ölür, ne yaşar |