×

Kim Rabbına suclu olarak gelirse; suphesiz ki cehennem onun icindir. Orada ne 20:74 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ta-Ha ⮕ (20:74) ayat 74 in Turkish_Ibni_Kesir

20:74 Surah Ta-Ha ayat 74 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 74 - طه - Page - Juz 16

﴿إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ﴾
[طه: 74]

Kim Rabbına suclu olarak gelirse; suphesiz ki cehennem onun icindir. Orada ne olur, ne de yasar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنه من يأت ربه مجرما فإن له جهنم لا يموت فيها ولا, باللغة التركية ابن كثير

﴿إنه من يأت ربه مجرما فإن له جهنم لا يموت فيها ولا﴾ [طه: 74]

Ibni Kesir
Kim Rabbına suçlu olarak gelirse; şüphesiz ki cehennem onun içindir. Orada ne ölür, ne de yaşar
Gultekin Onan
Gercek su ki, kim rabbine suclu gunahkar olarak gelirse hic suphe yok, onun icin cehennem vardır. Onun icinde ise ne olebilir, ne dirilebilir
Gultekin Onan
Gerçek şu ki, kim rabbine suçlu günahkar olarak gelirse hiç şüphe yok, onun için cehennem vardır. Onun içinde ise ne ölebilir, ne dirilebilir
Hasan Basri Cantay
«Hakıykat sudur: Kim Rabbine suclu olarak gelirse hic subhesiz ona cehennem var. O, orada olmez de, dirilmez de»
Hasan Basri Cantay
«Hakıykat şudur: Kim Rabbine suçlu olarak gelirse hiç şübhesiz ona cehennem var. O, orada ölmez de, dirilmez de»
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki kim Rabbine suclu olarak gelirse, o taktirde mutlaka cehennem onun icindir. Orada ne olur, ne yasar
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki kim Rabbine suçlu olarak gelirse, o taktirde mutlaka cehennem onun içindir. Orada ne ölür, ne yaşar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek