×

Onlar da: Musa bize donene kadar, buna sarılmaktan asla vazgecmeyecegiz, demislerdi 20:91 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ta-Ha ⮕ (20:91) ayat 91 in Turkish_Ibni_Kesir

20:91 Surah Ta-Ha ayat 91 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 91 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ ﴾
[طه: 91]

Onlar da: Musa bize donene kadar, buna sarılmaktan asla vazgecmeyecegiz, demislerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى, باللغة التركية ابن كثير

﴿قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى﴾ [طه: 91]

Ibni Kesir
Onlar da: Musa bize dönene kadar, buna sarılmaktan asla vazgeçmeyeceğiz, demişlerdi
Gultekin Onan
Demislerdi ki: "Musa bize geri gelinceye kadar ona (buzagıya) karsı bel bukup onunde egilmekten kesinlikle ayrılmayacagız
Gultekin Onan
Demişlerdi ki: "Musa bize geri gelinceye kadar ona (buzağıya) karşı bel büküp önünde eğilmekten kesinlikle ayrılmayacağız
Hasan Basri Cantay
Onlar ise: «Biz, demislerdi, Musa bize donub gelinceye kadar o (buzagı) ya (tapmakda) kaaim ve daim olmakdan kat´iyyen ayrılmayacagız»
Hasan Basri Cantay
Onlar ise: «Biz, demişlerdi, Musa bize dönüb gelinceye kadar o (buzağı) ya (tapmakda) kaaim ve dâim olmakdan kat´iyyen ayrılmayacağız»
Iskender Ali Mihr
“Musa bize donunceye kadar, ona kendimizi vakfetmekten (ibadet etmekten) asla vazgecmeyecegiz.” dediler
Iskender Ali Mihr
“Musa bize dönünceye kadar, ona kendimizi vakfetmekten (ibadet etmekten) asla vazgeçmeyeceğiz.” dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek