Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ta-Ha ayat 91 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ ﴾
[طه: 91]
﴿قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى﴾ [طه: 91]
Ibni Kesir Onlar da: Musa bize dönene kadar, buna sarılmaktan asla vazgeçmeyeceğiz, demişlerdi |
Gultekin Onan Demislerdi ki: "Musa bize geri gelinceye kadar ona (buzagıya) karsı bel bukup onunde egilmekten kesinlikle ayrılmayacagız |
Gultekin Onan Demişlerdi ki: "Musa bize geri gelinceye kadar ona (buzağıya) karşı bel büküp önünde eğilmekten kesinlikle ayrılmayacağız |
Hasan Basri Cantay Onlar ise: «Biz, demislerdi, Musa bize donub gelinceye kadar o (buzagı) ya (tapmakda) kaaim ve daim olmakdan kat´iyyen ayrılmayacagız» |
Hasan Basri Cantay Onlar ise: «Biz, demişlerdi, Musa bize dönüb gelinceye kadar o (buzağı) ya (tapmakda) kaaim ve dâim olmakdan kat´iyyen ayrılmayacağız» |
Iskender Ali Mihr “Musa bize donunceye kadar, ona kendimizi vakfetmekten (ibadet etmekten) asla vazgecmeyecegiz.” dediler |
Iskender Ali Mihr “Musa bize dönünceye kadar, ona kendimizi vakfetmekten (ibadet etmekten) asla vazgeçmeyeceğiz.” dediler |