Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 67 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 67]
﴿أف لكم ولما تعبدون من دون الله أفلا تعقلون﴾ [الأنبيَاء: 67]
| Ibni Kesir Yuh olsun size ve Allah´tan başka taptıklarınıza. Daha akıllanmayacak mısınız |
| Gultekin Onan Yuh size ve Tanrı´dan baska taptıklarınıza. Siz yine de akletmeyecek misiniz |
| Gultekin Onan Yuh size ve Tanrı´dan başka taptıklarınıza. Siz yine de akletmeyecek misiniz |
| Hasan Basri Cantay «Yuf size ve Allahı bırakıb tapmakda olduklarınıza! Akıllanmayacak mısınız siz» |
| Hasan Basri Cantay «Yuf size ve Allâhı bırakıb tapmakda olduklarınıza! Akıllanmayacak mısınız siz» |
| Iskender Ali Mihr Size ve Allah´tan baska taptıgınız seylere yazıklar olsun. Hala akıl etmiyor musunuz |
| Iskender Ali Mihr Size ve Allah´tan başka taptığınız şeylere yazıklar olsun. Hâlâ akıl etmiyor musunuz |