×

Bu boyledir. Kim, Allah´ın nisanelerine saygı gosterirse; suphesiz ki bu kalblerin takvasındandır 22:32 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-hajj ⮕ (22:32) ayat 32 in Turkish_Ibni_Kesir

22:32 Surah Al-hajj ayat 32 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hajj ayat 32 - الحج - Page - Juz 17

﴿ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ ﴾
[الحج: 32]

Bu boyledir. Kim, Allah´ın nisanelerine saygı gosterirse; suphesiz ki bu kalblerin takvasındandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب, باللغة التركية ابن كثير

﴿ذلك ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب﴾ [الحج: 32]

Ibni Kesir
Bu böyledir. Kim, Allah´ın nişanelerine saygı gösterirse; şüphesiz ki bu kalblerin takvasındandır
Gultekin Onan
Iste boyle; kim Tanrı´nın siarlarını yuceltirse, suphesiz bu, kalplerin takvasındandır
Gultekin Onan
İşte böyle; kim Tanrı´nın şiarlarını yüceltirse, şüphesiz bu, kalplerin takvasındandır
Hasan Basri Cantay
Bu, budur, kim Allahın seaairini buyuk tanırsa subhesiz ki bu, kalblerin takvaasındandır
Hasan Basri Cantay
Bu, budur, kim Allahın şeaairini büyük tanırsa şübhesiz ki bu, kalblerin takvaasındandır
Iskender Ali Mihr
Ve iste kim, Allah´ın siarlarına (emirlerine, farzlarına) hurmetle uyarsa bunun sebebi muhakkak ki onların kalplerinin takva sahibi olmasındandır
Iskender Ali Mihr
Ve işte kim, Allah´ın şiarlarına (emirlerine, farzlarına) hürmetle uyarsa bunun sebebi muhakkak ki onların kalplerinin takva sahibi olmasındandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek