×

Tur-u Sina´da yetisen, yiyenlere yag ve katık veren bir agac da var 23:20 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:20) ayat 20 in Turkish_Ibni_Kesir

23:20 Surah Al-Mu’minun ayat 20 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mu’minun ayat 20 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَشَجَرَةٗ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَيۡنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغٖ لِّلۡأٓكِلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 20]

Tur-u Sina´da yetisen, yiyenlere yag ve katık veren bir agac da var ettik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وشجرة تخرج من طور سيناء تنبت بالدهن وصبغ للآكلين, باللغة التركية ابن كثير

﴿وشجرة تخرج من طور سيناء تنبت بالدهن وصبغ للآكلين﴾ [المؤمنُون: 20]

Ibni Kesir
Tur-u Sina´da yetişen, yiyenlere yağ ve katık veren bir ağaç da var ettik
Gultekin Onan
Ve (daha cok) Tur-i Sina´da cıkan bir agac (turu de yarattık); o yaglı ve yiyenlere bir katık olarak bitmekte (urun vermekte)dir
Gultekin Onan
Ve (daha çok) Tur-i Sina´da çıkan bir ağaç (türü de yarattık); o yağlı ve yiyenlere bir katık olarak bitmekte (ürün vermekte)dir
Hasan Basri Cantay
(Sizin icin) Tuur-i sina´dan cıkan bir agac da (yaratdık) ki o (yerden) yagıyle ve yiyen kimselere bir katıkla beraber biter
Hasan Basri Cantay
(Sizin için) Tuur-i sînâ´dan çıkan bir ağaç da (yaratdık) ki o (yerden) yağıyle ve yiyen kimselere bir katıkla beraber biter
Iskender Ali Mihr
Ve Turi Sina´da yetisen bir agac vardır ki, yag cıkarır. Ve (o), yiyenler icin bir katıktır
Iskender Ali Mihr
Ve Turi Sina´da yetişen bir ağaç vardır ki, yağ çıkarır. Ve (o), yiyenler için bir katıktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek