Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mu’minun ayat 25 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ ﴾
[المؤمنُون: 25]
﴿إن هو إلا رجل به جنة فتربصوا به حتى حين﴾ [المؤمنُون: 25]
Ibni Kesir O, kendisinde delilik bulunan bir adamdan başkası değildir. Bir süreye kadar onu gözetleyin |
Gultekin Onan O, kendisinde delilik bulunan bir adamdan baskası degildir, onu belli bir sure gozetleyin |
Gultekin Onan O, kendisinde delilik bulunan bir adamdan başkası değildir, onu belli bir süre gözetleyin |
Hasan Basri Cantay «Kendisinde delilik olan bir adamdan baskası degildir o! Binaen´aleyh bir zamana kadar onu gozetleyin» |
Hasan Basri Cantay «Kendisinde delilik olan bir adamdan başkası değildir o! Binâen´aleyh bir zamana kadar onu gözetleyin» |
Iskender Ali Mihr O ancak cinnet getirmis bir adamdır. O halde, onu belli bir sure bekleyin (gozetim altında tutun) |
Iskender Ali Mihr O ancak cinnet getirmiş bir adamdır. O halde, onu belli bir süre bekleyin (gözetim altında tutun) |