Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mu’minun ayat 83 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 83]
﴿لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين﴾ [المؤمنُون: 83]
Ibni Kesir Andolsun ki biz, ve daha önce de atalarımız bununla tehdit edilmişti. Bu eskilerin masallarından başka bir şey değildir |
Gultekin Onan Andolsun, bu tehdit, bize ve bizden onceki atalarımıza yapılmıstı; bu, gecmislerin uydurma masallarından baska bir sey degildir |
Gultekin Onan Andolsun, bu tehdit, bize ve bizden önceki atalarımıza yapılmıştı; bu, geçmişlerin uydurma masallarından başka bir şey değildir |
Hasan Basri Cantay «Andederiz ki bize de, atalarımıza da daha once bu va´d olunmusdur. Bu, evvelkilerin masallarından baska bir sey degildir» |
Hasan Basri Cantay «Andederiz ki bize de, atalarımıza da daha önce bu va´d olunmuşdur. Bu, evvelkilerin masallarından başka bir şey değildir» |
Iskender Ali Mihr Andolsun ki bu, bize vaadedildi ve daha once de babalarımıza. Bu ancak evvelkilerin efsaneleridir |
Iskender Ali Mihr Andolsun ki bu, bize vaadedildi ve daha önce de babalarımıza. Bu ancak evvelkilerin efsaneleridir |