×

Eger mu´min kisilerdenseniz; buna benzer bir seye bir daha donmemeniz icin Allah, 24:17 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah An-Nur ⮕ (24:17) ayat 17 in Turkish_Ibni_Kesir

24:17 Surah An-Nur ayat 17 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nur ayat 17 - النور - Page - Juz 18

﴿يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُواْ لِمِثۡلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[النور: 17]

Eger mu´min kisilerdenseniz; buna benzer bir seye bir daha donmemeniz icin Allah, size ogut veriyor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يعظكم الله أن تعودوا لمثله أبدا إن كنتم مؤمنين, باللغة التركية ابن كثير

﴿يعظكم الله أن تعودوا لمثله أبدا إن كنتم مؤمنين﴾ [النور: 17]

Ibni Kesir
Eğer mü´min kişilerdenseniz; buna benzer bir şeye bir daha dönmemeniz için Allah, size öğüt veriyor
Gultekin Onan
Eger inanclılar iseniz, bunun gibisine ebediyen donmemeniz icin Tanrı size ogut vermektedir
Gultekin Onan
Eğer inançlılar iseniz, bunun gibisine ebediyen dönmemeniz için Tanrı size öğüt vermektedir
Hasan Basri Cantay
Eger siz iman eden (kimse) lerseniz boyle bir sey´e hayatda bulundugunuz muddetce bir daha donmenizi Allah haraam kılıyor
Hasan Basri Cantay
Eğer siz îman eden (kimse) lerseniz böyle bir şey´e hayatda bulunduğunuz müddetçe bir daha dönmenizi Allah haraam kılıyor
Iskender Ali Mihr
Eger mu´min iseniz ebediyyen onun gibi bir olaya donmenize karsı (donmemenizi) Allah size vaazediyor (emrediyor)
Iskender Ali Mihr
Eğer mü´min iseniz ebediyyen onun gibi bir olaya dönmenize karşı (dönmemenizi) Allah size vaazediyor (emrediyor)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek