×

Keski bizim icin geri donus olsa da, mu´minlerden olsak 26:102 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:102) ayat 102 in Turkish_Ibni_Kesir

26:102 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 102 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 102 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 102]

Keski bizim icin geri donus olsa da, mu´minlerden olsak

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلو أن لنا كرة فنكون من المؤمنين, باللغة التركية ابن كثير

﴿فلو أن لنا كرة فنكون من المؤمنين﴾ [الشعراء: 102]

Ibni Kesir
Keşki bizim için geri dönüş olsa da, mü´minlerden olsak
Gultekin Onan
Bizim bir kere daha (dunyaya donusumuz mumkun) olsaydı da inanclılardan olabilseydik
Gultekin Onan
Bizim bir kere daha (dünyaya dönüşümüz mümkün) olsaydı da inançlılardan olabilseydik
Hasan Basri Cantay
«Bizim icin hakıykaten bir geri donus olsaydı da biz de mu´minlerden olsaydık»
Hasan Basri Cantay
«Bizim için hakıykaten bir geri dönüş olsaydı da biz de mü´minlerden olsaydık»
Iskender Ali Mihr
Bizim icin keske bir kere daha (dunyaya donus) olsaydı, o zaman biz mu´minlerden olurduk
Iskender Ali Mihr
Bizim için keşke bir kere daha (dünyaya dönüş) olsaydı, o zaman biz mü´minlerden olurduk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek