Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Naml ayat 31 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّمل: 31]
﴿ألا تعلوا علي وأتوني مسلمين﴾ [النَّمل: 31]
Ibni Kesir Bana karşı başkaldırmayasınız ve müslüman olarak gelesiniz diye |
Gultekin Onan (Icinde de:) "Bana karsı buyukluk gostermeyin ve bana musluman olarak gelin" diye (yazılmaktadır) |
Gultekin Onan (İçinde de:) "Bana karşı büyüklük göstermeyin ve bana müslüman olarak gelin" diye (yazılmaktadır) |
Hasan Basri Cantay «Bana karsı bas kaldırmayın. Muslumanlar olarak bana gelin» diye (yazılmısdır)» |
Hasan Basri Cantay «Bana karşı baş kaldırmayın. Müslümanlar olarak bana gelin» diye (yazılmışdır)» |
Iskender Ali Mihr Bana karsı buyukluk taslamayın. Ve bana teslim olmak uzere gelin |
Iskender Ali Mihr Bana karşı büyüklük taslamayın. Ve bana teslim olmak üzere gelin |