×

Siz ne yerde, ne gokte O´nu aciz bırakabilirsiniz. Allah´tan baska sizin hic 29:22 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:22) ayat 22 in Turkish_Ibni_Kesir

29:22 Surah Al-‘Ankabut ayat 22 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 22 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ ﴾
[العَنكبُوت: 22]

Siz ne yerde, ne gokte O´nu aciz bırakabilirsiniz. Allah´tan baska sizin hic bir dostunuz ve yardımcınız da yoktur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أنتم بمعجزين في الأرض ولا في السماء وما لكم من دون, باللغة التركية ابن كثير

﴿وما أنتم بمعجزين في الأرض ولا في السماء وما لكم من دون﴾ [العَنكبُوت: 22]

Ibni Kesir
Siz ne yerde, ne gökte O´nu aciz bırakabilirsiniz. Allah´tan başka sizin hiç bir dostunuz ve yardımcınız da yoktur
Gultekin Onan
Siz yerde ve gokte (Tanrı´yı) aciz bırakamazsınız. Sizin Tanrı´nın dısında veliniz yoktur, yardım edeniniz de yoktur
Gultekin Onan
Siz yerde ve gökte (Tanrı´yı) aciz bırakamazsınız. Sizin Tanrı´nın dışında veliniz yoktur, yardım edeniniz de yoktur
Hasan Basri Cantay
Siz ne yerde, ne gokde (Onu) aaciz bırakıcı degilsiniz. Allahdan baska sizin hicbir veliniz ye yardımcınız da yokdur»
Hasan Basri Cantay
Siz ne yerde, ne gökde (Onu) aaciz bırakıcı değilsiniz. Allahdan başka sizin hiçbir velîniz ye yardımcınız da yokdur»
Iskender Ali Mihr
Ve siz, (Allah´ı) yerde ve gokte aciz bırakacak degilsiniz. Sizin Allah´tan baska veliniz (dostunuz) ve yardımcınız yoktur
Iskender Ali Mihr
Ve siz, (Allah´ı) yerde ve gökte aciz bırakacak değilsiniz. Sizin Allah´tan başka velîniz (dostunuz) ve yardımcınız yoktur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek