Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 5 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[العَنكبُوت: 5]
﴿من كان يرجو لقاء الله فإن أجل الله لآت وهو السميع العليم﴾ [العَنكبُوت: 5]
Ibni Kesir Kim Allah´a kavuşmayı umarsa; muhakkak ki Allah´ın belirttiği vakit mutlaka gelecektir. O; Semi´dir. Alim´dir |
Gultekin Onan Kim Tanrı´ya kavusmayı umuyorsa hic suphesiz Tanrı´nın eceli yaklasarak gelmektedir. O, isitendir, bilendir |
Gultekin Onan Kim Tanrı´ya kavuşmayı umuyorsa hiç şüphesiz Tanrı´nın eceli yaklaşarak gelmektedir. O, işitendir, bilendir |
Hasan Basri Cantay Kim Allaha kavusmayı umarsa subhe yok ki Allahın ta´yin etdigi (o) vakit her halde gelecekdir. O, hakkıyle isiden, kemaliyle bilendir |
Hasan Basri Cantay Kim Allaha kavuşmayı umarsa şübhe yok ki Allahın ta´yîn etdiği (o) vakit her halde gelecekdir. O, hakkıyle işiden, kemâliyle bilendir |
Iskender Ali Mihr Kim Allah´a mulaki olmayı (hayattayken Allah´a ulasmayı) dilerse, o taktirde muhakkak ki Allah´ın tayin ettigi zaman mutlaka gelecektir (ruhu mutlaka hayattayken Allah´a ulasacaktır). Ve O; en iyi isiten, en iyi bilendir |
Iskender Ali Mihr Kim Allah´a mülâki olmayı (hayattayken Allah´a ulaşmayı) dilerse, o taktirde muhakkak ki Allah´ın tayin ettiği zaman mutlaka gelecektir (ruhu mutlaka hayattayken Allah´a ulaşacaktır). Ve O; en iyi işiten, en iyi bilendir |