Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 34 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 34]
﴿ذرية بعضها من بعض والله سميع عليم﴾ [آل عِمران: 34]
Ibni Kesir Onlar, birbirlerinden türemiş bir soydur. Allah, Semi´dir, Alim´dir |
Gultekin Onan Onlar birbirlerinden (tureme tek) bir zurriyettir. Tanrı isitendir, bilendir |
Gultekin Onan Onlar birbirlerinden (türeme tek) bir zürriyettir. Tanrı işitendir, bilendir |
Hasan Basri Cantay Gercek, Allah Ademi, Nuhu, Ibrahim haanedanını, Imran ailesini — hepsi de birbirinden (gelme) tek bir zurriyyet olarak — alemlerin uzerine mumtaz kıldı. Allah hakkıyle isidici, kemaliyle bilicidir |
Hasan Basri Cantay Gerçek, Allah Âdemi, Nuhu, İbrahim haanedânını, Imrân ailesini — hepsi de birbirinden (gelme) tek bir zürriyyet olarak — âlemlerin üzerine mümtaz kıldı. Allah hakkıyle işidici, kemâliyle bilicidir |
Iskender Ali Mihr (Onlar) birbirinin zurriyetindendir (neslindendir). Ve Allah Semi ´dir (en iyi isitendir), Alim´dir (en iyi bilendir) |
Iskender Ali Mihr (Onlar) birbirinin zürriyetindendir (neslindendir). Ve Allah Semî ´dir (en iyi işitendir), Alîm´dir (en iyi bilendir) |