×

Hani Lokman; ogluna ogut vererek demisti ki: Ogulcugum; Allah´a sirk kosma, dogrusu 31:13 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Luqman ⮕ (31:13) ayat 13 in Turkish_Ibni_Kesir

31:13 Surah Luqman ayat 13 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Luqman ayat 13 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ ﴾
[لُقمَان: 13]

Hani Lokman; ogluna ogut vererek demisti ki: Ogulcugum; Allah´a sirk kosma, dogrusu sirk, buyuk bir zulumdur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يابني لا تشرك بالله إن الشرك, باللغة التركية ابن كثير

﴿وإذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يابني لا تشرك بالله إن الشرك﴾ [لُقمَان: 13]

Ibni Kesir
Hani Lokman; oğluna öğüt vererek demişti ki: Oğulcuğum; Allah´a şirk koşma, doğrusu şirk, büyük bir zulümdür
Gultekin Onan
Hani Lokman ogluna -ogut vererek- demisti ki; "Ey oglum, Tanrı´ya sirk kosma. Suphesiz sirk, gercekten buyuk bir zulumdur
Gultekin Onan
Hani Lokman oğluna -öğüt vererek- demişti ki; "Ey oğlum, Tanrı´ya şirk koşma. Şüphesiz şirk, gerçekten büyük bir zulümdür
Hasan Basri Cantay
Hani Lukman, ogluna — o ona ogud verirken — (soyle) demisdi: «Ogulcagızım, Allaha ortak kosma. Cunku sirk elbette buyuk bir zulumdur»
Hasan Basri Cantay
Hani Lukman, oğluna — o ona öğüd verirken — (şöyle) demişdi: «Oğulcağızım, Allaha ortak koşma. Çünkü şirk elbette büyük bir zulümdür»
Iskender Ali Mihr
Ve Lokman, ogluna vaazederek (ogut vererek) soyle demisti: "Ey yavrum, Allah´a sirk kosma! Muhakkak ki sirk, azim (cok buyuk) bir zulumdur
Iskender Ali Mihr
Ve Lokman, oğluna vaazederek (öğüt vererek) şöyle demişti: "Ey yavrum, Allah´a şirk koşma! Muhakkak ki şirk, azîm (çok büyük) bir zulümdür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek