×

Kim de kufrederse; onun kufru, seni uzmesin. Onların donusu Bize´dir. O zaman 31:23 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Luqman ⮕ (31:23) ayat 23 in Turkish_Ibni_Kesir

31:23 Surah Luqman ayat 23 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Luqman ayat 23 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[لُقمَان: 23]

Kim de kufrederse; onun kufru, seni uzmesin. Onların donusu Bize´dir. O zaman yaptıklarını onlara bildiririz. Suphesiz ki Allah; goguslerin ozunu gercekten bilendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن كفر فلا يحزنك كفره إلينا مرجعهم فننبئهم بما عملوا إن الله, باللغة التركية ابن كثير

﴿ومن كفر فلا يحزنك كفره إلينا مرجعهم فننبئهم بما عملوا إن الله﴾ [لُقمَان: 23]

Ibni Kesir
Kim de küfrederse; onun küfrü, seni üzmesin. Onların dönüşü Bize´dir. O zaman yaptıklarını onlara bildiririz. Şüphesiz ki Allah; göğüslerin özünü gerçekten bilendir
Gultekin Onan
Kim de kufrederse, artık onun kufru seni huzne kaptırmasın. Onların donusu bizedir, artık biz de onlara yaptıklarını haber verecegiz. Suphesiz Tanrı, sinelerin ozunde saklı olanı bilendir
Gultekin Onan
Kim de küfrederse, artık onun küfrü seni hüzne kaptırmasın. Onların dönüşü bizedir, artık biz de onlara yaptıklarını haber vereceğiz. Şüphesiz Tanrı, sinelerin özünde saklı olanı bilendir
Hasan Basri Cantay
Kim kufrederse (Habibim) onun kufru sana huzun vermesin. Onların donusu ancak bizedir. Biz de (o zaman) onların neler yapdıklarını haber veririz. Subhe yok ki Allah sinelerde gizli olan seyleri bile hakkıyle bilendir
Hasan Basri Cantay
Kim küfrederse (Habîbim) onun küfrü sana hüzün vermesin. Onların dönüşü ancak bizedir. Biz de (o zaman) onların neler yapdıklarını haber veririz. Şübhe yok ki Allah sinelerde gizli olan şeyleri bile hakkıyle bilendir
Iskender Ali Mihr
Ve kim inkar ederse, onun kufru seni mahzun etmesin (uzmesin)! Onların donusu, Bize´dir. Boylece yaptıkları seyleri (amelleri) onlara haber verecegiz. Muhakkak ki Allah, sinelerde olanı en iyi bilendir
Iskender Ali Mihr
Ve kim inkâr ederse, onun küfrü seni mahzun etmesin (üzmesin)! Onların dönüşü, Bize´dir. Böylece yaptıkları şeyleri (amelleri) onlara haber vereceğiz. Muhakkak ki Allah, sinelerde olanı en iyi bilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek