×

Gunese; aya ulasmak dusmez. Gece de; gunduzu gececek degildir. Her birisi, bir 36:40 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Ya-Sin ⮕ (36:40) ayat 40 in Turkish_Ibni_Kesir

36:40 Surah Ya-Sin ayat 40 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ya-Sin ayat 40 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ ﴾
[يسٓ: 40]

Gunese; aya ulasmak dusmez. Gece de; gunduzu gececek degildir. Her birisi, bir yorungede yuzerler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا الشمس ينبغي لها أن تدرك القمر ولا الليل سابق النهار وكل, باللغة التركية ابن كثير

﴿لا الشمس ينبغي لها أن تدرك القمر ولا الليل سابق النهار وكل﴾ [يسٓ: 40]

Ibni Kesir
Güneşe; aya ulaşmak düşmez. Gece de; gündüzü geçecek değildir. Her birisi, bir yörüngede yüzerler
Gultekin Onan
Ne gunesin aya erisip yetismesi gerekir, ne de gecenin gunduzun onune gecmesi. Her biri bir yorungede yuzup gitmektedirler
Gultekin Onan
Ne güneşin aya erişip yetişmesi gerekir, ne de gecenin gündüzün önüne geçmesi. Her biri bir yörüngede yüzüp gitmektedirler
Hasan Basri Cantay
Ne gunesin aya erisib catması, ne de gecenin gunduzu gecmis olması gerekmez. (Ecramdan) hepsi de (ayrı ayrı) birer felekde yuzerler
Hasan Basri Cantay
Ne güneşin aya erişib çatması, ne de gecenin gündüzü geçmiş olması gerekmez. (Ecramdan) hepsi de (ayrı ayrı) birer felekde yüzerler
Iskender Ali Mihr
Gunes´in Ay´a yetismesi ve gecenin gunduzu gecmesi mumkun olamaz. Ve hepsi feleklerinde (yorungelerinde) yuzerler (seyrederler)
Iskender Ali Mihr
Güneş´in Ay´a yetişmesi ve gecenin gündüzü geçmesi mümkün olamaz. Ve hepsi feleklerinde (yörüngelerinde) yüzerler (seyrederler)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek