Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah As-saffat ayat 32 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ﴾
[الصَّافَات: 32]
﴿فأغويناكم إنا كنا غاوين﴾ [الصَّافَات: 32]
Ibni Kesir Sizi azdırdık; çünkü biz de azgınlardan olmuştuk |
Gultekin Onan Evet, sizi azdırdık, cunku biz de azgın kimselerdik |
Gultekin Onan Evet, sizi azdırdık, çünkü biz de azgın kimselerdik |
Hasan Basri Cantay «Cunku biz de sizi (busbutun) basdan cıkardık. Zira biz de azgın kimselerdik» |
Hasan Basri Cantay «Çünkü biz de sizi (büsbütün) başdan çıkardık. Zîrâ biz de azgın kimselerdik» |
Iskender Ali Mihr Evet, sizi biz azdırdık. Gercekten biz azgınlar olmustuk |
Iskender Ali Mihr Evet, sizi biz azdırdık. Gerçekten biz azgınlar olmuştuk |