Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah As-saffat ayat 6 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ ﴾
[الصَّافَات: 6]
﴿إنا زينا السماء الدنيا بزينة الكواكب﴾ [الصَّافَات: 6]
Ibni Kesir Doğrusu Biz; dünya göğünü bir süsle, yıldızlarla süsledik |
Gultekin Onan Suphesiz biz dunya gogunu ´cekici bir susle´, yıldızlarla susleyip donattık |
Gultekin Onan Şüphesiz biz dünya göğünü ´çekici bir süsle´, yıldızlarla süsleyip donattık |
Hasan Basri Cantay Hakikat biz (size) en yakın gogu bir zinetle, yıldızlarla (donatıp) susledik |
Hasan Basri Cantay Hakîkat biz (size) en yakın göğü bir zînetle, yıldızlarla (donatıp) süsledik |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki Biz; dunya semasını, yıldızları ziynet kılarak susledik |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki Biz; dünya semasını, yıldızları ziynet kılarak süsledik |