×

De ki: Ben, buna karsı sizden bir ucret istemiyorum ve ben, kendiligimden 38:86 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah sad ⮕ (38:86) ayat 86 in Turkish_Ibni_Kesir

38:86 Surah sad ayat 86 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah sad ayat 86 - صٓ - Page - Juz 23

﴿قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ ﴾
[صٓ: 86]

De ki: Ben, buna karsı sizden bir ucret istemiyorum ve ben, kendiligimden bir sey iddia edenlerden de degilim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ما أسألكم عليه من أجر وما أنا من المتكلفين, باللغة التركية ابن كثير

﴿قل ما أسألكم عليه من أجر وما أنا من المتكلفين﴾ [صٓ: 86]

Ibni Kesir
De ki: Ben, buna karşı sizden bir ücret istemiyorum ve ben, kendiliğimden bir şey iddia edenlerden de değilim
Gultekin Onan
(Ey Peygamber) De ki: "Ben, buna karsı sizden bir ucret istemiyorum ve (kendiliginden) bir yukumluluk getirenlerden de degilim
Gultekin Onan
(Ey Peygamber) De ki: "Ben, buna karşı sizden bir ücret istemiyorum ve (kendiliğinden) bir yükümlülük getirenlerden de değilim
Hasan Basri Cantay
(Habibim) de ki: «Ben buna karsı sizden hicbir ucret istemiyorum ve ben (size) kendiligimden (bir sey) teklif edenlerden de degilim»
Hasan Basri Cantay
(Habîbim) de ki: «Ben buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum ve ben (size) kendiliğimden (bir şey) teklif edenlerden de değilim»
Iskender Ali Mihr
De ki: "Sizden ona (teblige) karsılık bir ecir (ucret) istemiyorum. Ve ben mutekelliflerden (mukellefiyet koyanlardan) degilim
Iskender Ali Mihr
De ki: "Sizden ona (tebliğe) karşılık bir ecir (ücret) istemiyorum. Ve ben mütekelliflerden (mükellefiyet koyanlardan) değilim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek