×

Fakat Rabblarından korkanlar icin, uzerlerine konaklar yapılmıs, altlarında ırmaklar akan yuksek menziller 39:20 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Az-Zumar ⮕ (39:20) ayat 20 in Turkish_Ibni_Kesir

39:20 Surah Az-Zumar ayat 20 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Az-Zumar ayat 20 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[الزُّمَر: 20]

Fakat Rabblarından korkanlar icin, uzerlerine konaklar yapılmıs, altlarında ırmaklar akan yuksek menziller vardır. Bu, Allah´ın verdigi sozdur. Allah, verdigi sozden caymaz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لكن الذين اتقوا ربهم لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من, باللغة التركية ابن كثير

﴿لكن الذين اتقوا ربهم لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من﴾ [الزُّمَر: 20]

Ibni Kesir
Fakat Rabblarından korkanlar için, üzerlerine konaklar yapılmış, altlarında ırmaklar akan yüksek menziller vardır. Bu, Allah´ın verdiği sözdür. Allah, verdiği sözden caymaz
Gultekin Onan
Ancak rablerinden korkup sakınanlar ise; onlara yuksek koskler vardır onların ustunde de yuksek koskler bina edilmistir. Onların altında ırmaklar akmaktadır. (Bu,) Tanrı´nın vaadidir. Tanrı, vaadinden donmez
Gultekin Onan
Ancak rablerinden korkup sakınanlar ise; onlara yüksek köşkler vardır onların üstünde de yüksek köşkler bina edilmiştir. Onların altında ırmaklar akmaktadır. (Bu,) Tanrı´nın vaadidir. Tanrı, vaadinden dönmez
Hasan Basri Cantay
Fakat Rablerinden korkanlar (yok mu?) onlar icin uzerlerinde (baska baska) konaklar bina edilmis, altlarında da ırmaklar akan yuksek (cennet) menziller (i) vardır. (Bu) Allahın va´di (dir). Allah sozunden caymaz
Hasan Basri Cantay
Fakat Rablerinden korkanlar (yok mu?) onlar için üzerlerinde (başka başka) konaklar bina edilmiş, altlarında da ırmaklar akan yüksek (cennet) menziller (i) vardır. (Bu) Allahın va´di (dir). Allah sözünden caymaz
Iskender Ali Mihr
Lakin Rab´lerine karsı takva sahibi olanlar icin, ust uste insa edilmis, altından nehirler akan koskler (yuksek makamlar) vardır. Allah´ın vaadidir ki, Allah vaadinden donmez
Iskender Ali Mihr
Lâkin Rab´lerine karşı takva sahibi olanlar için, üst üste inşa edilmiş, altından nehirler akan köşkler (yüksek makamlar) vardır. Allah´ın vaadidir ki, Allah vaadinden dönmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek