Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 168 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ طَرِيقًا ﴾
[النِّسَاء: 168]
﴿إن الذين كفروا وظلموا لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم طريقا﴾ [النِّسَاء: 168]
Ibni Kesir Muhakkak ki küfreden ve zulmedenleri Allah, bağışlayacak ve onları doğru yola iletecek değildir |
Gultekin Onan Gercek su ki, kafirler ve zulmedenler, Tanrı onları bagıslayacak degildir, onları bir yola da iletecek degildir |
Gultekin Onan Gerçek şu ki, kafirler ve zulmedenler, Tanrı onları bağışlayacak değildir, onları bir yola da iletecek değildir |
Hasan Basri Cantay Hakıykat, o inkar edib kafir olanlar ve zulm edenler (yok mu) Allah onları asla yarlıgayacak degildir. Onları cehennemin yolundan baska bir yola da iletecek degildir. Onlar orada ebedi kalıcıdırlar. Bu ise Allaha gore pek kolaydır |
Hasan Basri Cantay Hakıykat, o inkâr edib kâfir olanlar ve zulm edenler (yok mu) Allah onları asla yarlığayacak değildir. Onları cehennemin yolundan başka bir yola da iletecek değildir. Onlar orada ebedî kalıcıdırlar. Bu ise Allaha göre pek kolaydır |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki inkar edenleri ve zulmedenleri (baskalarını da murside ulasmaktan men edip saptıranları), Allah magfiret edecek degildir ve yola (Allah´a ulastıran Sıratı Mustakim´e) hidayet edecek degildir |
Iskender Ali Mihr Muhakkak ki inkar edenleri ve zulmedenleri (başkalarını da mürşide ulaşmaktan men edip saptıranları), Allah mağfiret edecek değildir ve yola (Allah´a ulaştıran Sıratı Mustakîm´e) hidayet edecek değildir |