Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 31 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 31]
﴿إن تجتنبوا كبائر ما تنهون عنه نكفر عنكم سيئاتكم وندخلكم مدخلا كريما﴾ [النِّسَاء: 31]
Ibni Kesir Size yasaklanan büyük günahlardan kaçınırsanız; küçük günahlarınızı örter ve sizi şerefli bir mevkiye koyarız |
Gultekin Onan Size yasaklanan buyuk gunahlardan kacınırsanız, sizin kusurlarınızı orteriz (keffir) ve sizi ´onurlu-ustun´ bir makama sokarız |
Gultekin Onan Size yasaklanan büyük günahlardan kaçınırsanız, sizin kusurlarınızı örteriz (keffir) ve sizi ´onurlu-üstün´ bir makama sokarız |
Hasan Basri Cantay Eger yasak edildiginiz buyuk (gunah) lardan kacınırsanız sizin (obur) kabahatlerinizi orteriz ve sizi serefli bir mevkia (getirib) sokarız |
Hasan Basri Cantay Eğer yasak edildiğiniz büyük (günâh) lardan kaçınırsanız sizin (öbür) kabahatlerinizi örteriz ve sizi şerefli bir mevkia (getirib) sokarız |
Iskender Ali Mihr Eger yasaklandıgınız buyuk gunahlardan kacınırsanız, sizin gunahlarınızı orteriz ve sizi (serefli bir makama) ikram olunacagınız bir yere koyarız |
Iskender Ali Mihr Eğer yasaklandığınız büyük günahlardan kaçınırsanız, sizin günahlarınızı örteriz ve sizi (şerefli bir makama) ikram olunacağınız bir yere koyarız |