Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah An-Nisa’ ayat 86 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا ﴾
[النِّسَاء: 86]
﴿وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها إن الله كان على﴾ [النِّسَاء: 86]
Ibni Kesir Size bir selam verildiği zaman; ondan daha iyisiyle selam verin. Veya aynısıyla mukabele edin. Muhakkak ki Allah, her şeyin hesabını arayandır |
Gultekin Onan Bir selamla selamlandıgınızda, siz ondan daha guzeliyle selam verin ya da aynıyla karsılık verin. Suphesiz, Tanrı her seyin hesabını tam olarak yapandır |
Gultekin Onan Bir selamla selamlandığınızda, siz ondan daha güzeliyle selam verin ya da aynıyla karşılık verin. Şüphesiz, Tanrı her şeyin hesabını tam olarak yapandır |
Hasan Basri Cantay Bir selam ile selamlandıgınız vakit siz ondan daha guzeli ile selamı alın veya onu ayniyle karsılayın. Subhesiz ki Allah her sey´in hesabını hakkıyle arayandır |
Hasan Basri Cantay Bir selâm ile selâmlandığınız vakit siz ondan daha güzeli ile selâmı alın veya onu ayniyle karşılayın. Şübhesiz ki Allah her şey´in hesabını hakkıyle arayandır |
Iskender Ali Mihr Ve bir selamla selamlandıgınız zaman, o taktirde siz, ondan daha guzeli ile selam verin veya onu (aynen) iade edin. Muhakkak ki Allah, herseyi en iyi hesap edendir |
Iskender Ali Mihr Ve bir selâmla selâmlandığınız zaman, o taktirde siz, ondan daha güzeli ile selâm verin veya onu (aynen) iade edin. Muhakkak ki Allah, herşeyi en iyi hesap edendir |